Sałatka grecka z sosem vinaigrette, czyli rzecz o francuskich zapożyczeniach z greckiego

Nie jest tajemnicą, że języki przenikają się wzajemnie i ślady jednego można odnaleźć w drugim. W dzisiejszym wpisie chciałabym pochylić się z Wami nad językiem, z którego francuski czerpie pełnymi garściami. Mowa o greckim! Do stworzenia tego blogowego posta zaprosiła mnie Żaneta Barska, popularyzatorka języka Ateńczyków, która merytorycznie i z ogromnym wdziękiem tworzy w sieci portal Powiedz to po grecku. Po tym go poznacie W zasadzie powiedzieć, że francuski z greckiego czerpie, to spore niedomówienie. Greka stanowi bowiem obok…

0 Komentarzy

C’est la rentrée… littéraire ! O fenomenie jesiennego czytania

Choć przed nami jeszcze trzy tygodnie lata, z pierwszym dniem września do naszej rzeczywistości zawsze wkrada się już dyskretny zapaszek jesieni. Dni stają się krótsze i deszczowe, w marketowym koszyku obok chleba i masła lądują nowe zeszyty, a drzwi od sklepu z obuwiem do przedszkola praktycznie nie zamykają się, bo przez wakacje wszystkie małe stopy w mieście urosły o jakieś trzy rozmiary. My trąbimy o powrocie do szkoły, Francuzi mówią na to “la rentrée”. W kraju naszych przyjaciół…

2 komentarze

To straszne słowo na k…

Ten okropny wirus… Poruszać ten temat na lekcjach czy pominąć go milczeniem? Przeczytaj co o tym myślę i sprawdź PDF, który przygotowałam. Znajdziesz go na końcu wpisu! Ten rok nas nie rozpieszcza. Kto by pomyślał, że dwie dwudziestki przyniosą nam globalną chorobę, zamknięcie w domach i poczucie strachu? Wiele rodzin stanęło przed zadaniem zorganizowania życia na nowo w obliczu izolacji, edukacji domowej, czasem utraty pracy. Czy na mówienie o tak trudnych sprawach jest w ogóle miejsce na lekcji…

1 Komentarz

O miłości po francusku – czego nauczysz się z Harlequinów?

- Mam dla ciebie trochę książek po francusku, zobacz, są tam w torbie - tymi słowami przywitała mnie kiedyś mama, wskazując na reklamówkę w kolorowe wzory. Całe mnóstwo niewielkich tomików, okładki ozdobione portretami par już-już składających sobie ogniste pocałunki, a wszystkie opatrzone charakterystycznymi literami układającymi się w słowo… - Harlequin! Skąd to masz? - krzyknęłam, serce gwałtownie przyspieszyło, a policzki spąsowiały... No dobra, lekko przeginam i ukwiecam mój styl pisania, ale to dlatego, że specjalnie dla Was spędziłam kilka ostatnich…

1 Komentarz

Nauka francuskiego z piosenek

Czy nauka francuskiego w słuchawkach na uszach ma sens? Jakich pułapek uniknąć? Przeczytaj mój tekst, a na końcu pobierz prezent! Ten artykuł jest pisaną i rozbudowaną częścią instagramowych relacji, które nakręciłam jako głos w dyskusji o nauce z tekstów. Dyskusję zapoczątkował Patryk Topoliński, mózg portalu Językowa Siłka, którego lekturę serdecznie polecam, a stories są przypięte na @achtenfrancuski. No, to lecimy! Wielu z moich uczniów właśnie dzięki muzyce zainteresowało się językiem francuskim. Swego czasu półki naszych rodziców uginały się…

0 Komentarzy

Co czytać po francusku?

Szukasz pomysłów na lektury, które możesz włączyć w naukę języka francuskiego? Nie pociąga Cię wizja pracy z “Małym Księciem”, który, choć jest niekwestionowanym księciem wśród książek i klasykiem literatury światowej, trochę Cię już znudził? Mam nadzieję, że lektura tego wpisu pomoże Ci znaleźć materiały idealne do językowego treningu, który jednocześnie kreatywnie zmęczy i zainspiruje. Blisko życia Masz mało czasu, więc przejdę do rzeczy. Sięgaj po to, co masz – a masz internet. Czytaj dobre blogi i komentarze do wpisów. Nie…

0 Komentarzy

„Balance ton quoi” – o czym to jest?

Chcesz wiedzieć o czym jest piosenka, która ostatnio często leci w radio? Ciekawi cię dlaczego w klipie ubrani na biało i fioletowo faceci uczą się biegać ze sztucznym biustem? Ten wpis na pewno Ci się spodoba! Quel tube ! Co za hit! Mówiąc o utworze “Balance ton quoi”, który szturmem podbija Internet i listy przebojów tego zwrotu można, a nawet trzeba użyć. Angèle Joséphine Aimée Van Laeken, która na scenie posługuje się swoim pierwszym imieniem, stworzyła utwór z…

10 komentarzy

„Ja też”, „ja też nie”, „a ja tak”! Jak to powiedzieć po francusku?

Długość tej lekcji będzie odwrotnie proporcjonalna do przydatności tematu. Wpis krótki, a lekcja - hiperużyteczna! Jak się zgodzić z przedmówcą? Jak zaprotestować? Czasem to nie tak oczywiste, jak się wydaje. Ja też. Moi aussi. - J'ai trop chaud. - Moi aussi. On ouvre la fenêtre ? (- Jest mi za gorąco. - Mi Mnie też. Otworzyć okno?)- Ce film est génial ! - Moi aussi j'ai aimé ! (- Ten film jest genialny! - Mi też się podobał!)…

2 komentarze

Wyleciało z pamięci? Wróci! Garść fajnych wyrażeń + plakat

W moim osobistym rankingu słów uciekających z pamięci najwyżej znajdują się te związane… z pamięcią właśnie! “Zapomnieć”, “przypomnieć sobie”, “zapamiętać” - każdy z nas przynajmniej raz zaciął się na tych słowach mówiąc po francusku, prawda? Tym wpisem chciałabym pomóc zapamiętać te struktury, by już nigdy nie sprawiły problemu nawet tym z Was, którzy w pamięć absolutną nie są wyposażeni. Do dzieła! Zatrzymać na dłużej Nie mogę zapamiętać mojego numeru telefonu. J’arrive pas à retenir mon numéro de portable.…

4 komentarze

Koniec treści

Nie ma więcej stron do załadowania