Komu przyda się „Miła odmiana”?

Z entuzjazmem czytając o językowym zanurzeniu, Marcela znalazła kilka francuskich seriali w popularnym serwisie streamingowym. Zapadając się co wieczór w miękkie poduszki kanapy marzy o tym, by swój książkowy francuski przekuć w to, co słyszy z ust ulubionych aktorów. Tylko że czuje się onieśmielona - tyle tam potocznych zwrotów, słowa łączą się ze sobą w szalonym pędzie, i choć polskie tłumaczenie wydaje się dobrze oddawać rzeczywistość na ekranie, ciężko wyłowić francuski pierwowzór. A poza tym to tyle roboty… Jak więc lekko…

0 Komentarzy

Nauka francuskiego z piosenek

Czy nauka francuskiego w słuchawkach na uszach ma sens? Jakich pułapek uniknąć? Przeczytaj mój tekst, a na końcu pobierz prezent! Ten artykuł jest pisaną i rozbudowaną częścią instagramowych relacji, które nakręciłam jako głos w dyskusji o nauce z tekstów. Dyskusję zapoczątkował Patryk Topoliński, mózg portalu Językowa Siłka, którego lekturę serdecznie polecam, a stories są przypięte na @achtenfrancuski. No, to lecimy! Wielu z moich uczniów właśnie dzięki muzyce zainteresowało się językiem francuskim. Swego czasu półki naszych rodziców uginały się…

2 komentarze

Ja też, ja też nie, a ja tak! – Moi aussi. Moi non plus. Moi si.

Długość tej lekcji będzie odwrotnie proporcjonalna do przydatności tematu. Wpis krótki, a lekcja - hiperużyteczna! Jak się zgodzić z przedmówcą? Jak zaprotestować? Czasem to nie tak oczywiste, jak się wydaje. Ja też. Moi aussi. - J'ai trop chaud. - Moi aussi. On ouvre la fenêtre ? (- Jest mi za gorąco. - Mi Mnie też. Otworzyć okno?)- Ce film est génial ! - Moi aussi j'ai aimé ! (- Ten film jest genialny! - Mi też się podobał!)…

2 komentarze

Wyleciało z pamięci? Wróci! Garść fajnych wyrażeń + plakat

W moim osobistym rankingu słów uciekających z pamięci najwyżej znajdują się te związane… z pamięcią właśnie! “Zapomnieć”, “przypomnieć sobie”, “zapamiętać” - każdy z nas przynajmniej raz zaciął się na tych słowach mówiąc po francusku, prawda? Tym wpisem chciałabym pomóc zapamiętać te struktury, by już nigdy nie sprawiły problemu nawet tym z Was, którzy w pamięć absolutną nie są wyposażeni. Do dzieła! Zatrzymać na dłużej Nie mogę zapamiętać mojego numeru telefonu. J’arrive pas à retenir mon numéro de portable.…

4 komentarze

Luty bez marketów – lekcja do pobrania

Dla takich wpisów powstała moja francuska strona - przygotowałam dla Was lekcję do pobrania na aktualny, ciekawy temat, opartą na filmie z garścią słownictwa i przyjemną dla oka. Jak ją pobrać? Wszystko wyjaśniam w artykule! Materiały do nauki francuskiego Zanim jednak przejdziemy do nauki, chciałabym bardzo podziękować wszystkim osobom, które w tym roku uczą się ze mną online i na kursach w moim rodzinnym mieście. Jesteście dla mnie niewyczerpanym źródłem inspiracji i ogromnie Wam za to dziękuję! Wszystkie…

0 Komentarzy

Robić zadania domowe czy nie? + prezent do pobrania

Swego czasu po internecie krążył taki dowcip, jak to Polak pojechał do Francji bez znajomości języka, ale pięknie sobie w restauracji poradził, zamawiając „le rosół”, „les ziemniaki” i „la kawę”. Ciekawe czy poszłoby mu tak dobrze, gdyby kelner nie okazał się krajanem... I podczas gdy używanie rodzajników nie działa w ten sposób (współczuję wszystkim rozczarowanym Czytelnikom), jest we francuskim pewne fascynujące zjawisko, które polega właśnie na wstawianiu „le” przed niektóre bezokoliczniki, czym zmieniamy ich znaczenie. Ciekawi? Zapraszam do…

3 komentarze

Udało mi się! Jak to powiedzieć po francusku? NOWE WIDEO + zaproszenie

Hip hip, hurra! - chciałoby się zaintonować, bo oto powrót numer pięćset dwudziesty drugi, czyli matka Bargiel znowu na antenie. Tym razem opowiem Wam o tym właśnie jak to się po francusku mówi, że coś nam się udało lub nie. Ja sama nagrywając to wideo dokonałam niemożliwego i wspięłam się na same szczyty logistyki i organizacji, a czasowniki, o których opowiadam stały się częścią mojej codzienności. "J'arrive pas à trouver les clés !", "J'ai du mal à comprendre pourquoi…

0 Komentarzy

Rodzaj ma znaczenie! 13 dwulicowych rzeczowników, które musisz znać

Kto choć raz nie rzucił w duchu niecenzuralnego słowa w kierunku francuskich rodzajników niech pierwszy uderzy się w pierś! A właśnie, "pierś", jaki to rodzaj po francusku? Żeński, męski? Jaki rodzajnik tu przykleić? Czy ma to w ogóle jakieś znaczenie? Z ręką na sercu (LA main sur LE coeur), które obok piersi (LE sein, rodzaj męski, oczywiście) powiadam Wam: MA! Istnieją bowiem we francuskim takie rzeczowniki, które wraz ze zmianą rodzajnika zmieniają zupełnie swoje znaczenie i nieznajomość tego radosnego faktu…

1 Komentarz

Szaleństwo wyprzedaży – naucz się o nim opowiadać!

Zakupowy obłęd trwa w najlepsze! Jeśli zechcecie złowić coś po okazyjnej cenie we francuskim internecie, warto poznać podstawowe słownictwo związane z tym wyjątkowym okresem w roku, a przy okazji posłuchać francuskiego z tego reportażu: https://www.youtube.com/watch?v=apLBcVfXOBU ​Specjalnie z myślą o Was, jak zwykle na podstawie wideo, przygotowałam zadania z użyciem ciekawych słówek. A ponieważ, jak się okazuje, po francuskiej stronie przechadza się także sporo osób początkujących, mam dla Was coś ekstra - DWA absolutnie AUTORSKIE pliki z zadaniami na…

0 Komentarzy

Métro, boulot, dodo czyli dokąd biegną Francuzi

Wypadam z sali, spojrzeniem omiatając wiszący w holu zegar. Osiemnasta dwadzieścia pięć. Słyszę, jak w zamkniętym na klucz biurze wariuje mój telefon. Do wyboru mając a) ugryźć kawałek obiadu, b) pójść do toalety, c) oddzwonić na nieznany, dzwoniący co dwie minuty numer – wybieram to drugie, bo z grupą, która za chwilę zaczyna półtorej godziny francuskiego bawię się zawsze tak doskonale, że o głodzie, od śniadania oszukiwanym batonikami, i o rozgrzanym telefonie szybko zapomnę. ​ Czy wszystko wydrukowałam i…

0 Komentarzy